Мой счастливый фестиваль
Мария Евсина

Уже в третий раз я собралась на православный молодёжный международный фестиваль «Братья». Снова в предвкушении встречи со старыми друзьями и знакомств с новыми из разных уголков мира. В этот раз фестиваль пригласили на Кипр – как уж тут не волноваться!

За несколько дней до отправления мы вместе с рязанской братской компанией и отцом Павлом Коньковым отслужили молебен о путешествующих. В напутствие батюшка сказал чуть ли не пророческие для меня слова: «Готовьтесь к искушениям. Они очень часто появляются на пути к благому делу. Чем их больше, тем, значит, лучше должна быть поездка». И действительно, в этот раз искушения на меня наваливались одно за другим весь последний день сборов и утро перед вылетом. Утешалась напутствием и не прогадала: вторая его часть проявилась ещё более явно.

День первый

Мой первый полёт в самолете. Боюсь ли я? Боюсь, но где-то совсем внутри себя, с «Братьей» и молитвой всё гораздо спокойнее. Лучшая подруга рядом, всё объясняет, рассказывает. Несмотря на задержку при взлёте, долетели незаметно. Уже потом узнали, что в это утро были отменены десятки рейсов из-за сильнейшей снежной бури. Нас всего лишь задержали на полчаса. Повезло нам, конечно, с Божией помощью…

По прилету вышли из аэропорта, – и сразу же Кипр ослепил нас яркими солнечными лучами, обдал теплом, жёлто-зелёными цветами на земле, деревьях и автобусах, брызнул в нос свежим бризом и объял непередаваемой радостью. Кажется, будто всё это сон, ведь ещё утром я прыгала с чемоданом по лужам, продираясь сквозь снегопад, а к вечеру мы вдруг уже гуляем мимо пальм и цитрусовых деревьев по песку, цветной гальке вдоль спокойной морской глади, любуемся прекрасным закатом. Невероятно!

Вечером организационный сбор, перекличка. Хотя бы по одной-две руки поднимаются на многие города: Москва, Рязань, Санкт-Петербург, Архангельск, Волгоград, Нижний Новгород, Астрахань, Ульяновск, Ярославль, Башкирия... Кое-кто откликается на Украину, Беларусь и даже Литву, Румынию. Поздно ночью ждём большого нашествия украинцев со следующим самолётом. Через пару дней подтянутся на фестиваль и по представителю из Иерусалима, Англии. Всего на фестиваль приехало около 140 человек. Чтобы быстрее узнать друг друга, делимся на группы поменьше для игр на знакомство. «Вы только запоминайте имена, а не то, что Аня – активная анаконда, а Александр – аккуратный опоссум», - смеётся Вика, одна из постоянных помощников и волонтёров фестиваля.

День второй

С украинцами нас стало ощутимо больше, человек так на 30-40! Игумен Валерьян (Головченко) из Киева, «старичок» фестиваля, для полного образа в греческом облачении служит молебен перед началом доброго дела. Помогает ему внезапно образовавшийся из поющих «братьев» сводный хор. Затем матушка Оксана (одна из организаторов) даёт нам наставления, куда лучше сходить, где погулять, пообедать, и все расходятся по первым традиционным мини-беседам. Матушка с отцом Ярославом Ерофеевым приехали сюда с шестилетней и годовалой дочками и, кроме всей организации, старались участвовать по возможности в мероприятиях фестиваля. Для них «Братья» - это будто ещё один ребёнок, в которого тоже надо серьёзно вкладываться.

Я оказываюсь на интеллектуальном баттле у отца Ярослава. Разделяемся на три команды, у батюшки заготовлены вопросы в виде тестов, связанные с молитвой, историей Церкви, её Таинствами. Даём ответ по принципу «кто быстрее». Скорость скоростью, но некоторые вопросы оказались весьма непростыми. Все крепко думали, прежде чем ответить. Повезло тем, у кого в команде оказались ребята из православных вузов. А вот я осознала себя профаном во многих вопросах. Зато как мотивирует узнать что-то новое о своей религии!

После бесед отправляемся в одну из кафешек, попутно прогуливаясь по улицам Лимассола. Вокруг – одни пальмы и деревья, названий которых я не знаю. Обозвала их моркове-ананасами, потому что внешне похожи на первое, такие же вытянутые и сверху с зелёным пучком, а кора как кожура фрукта. В кафе общаемся с официантом на английском. Как нас предупредили заранее, берём на всех большую порцию, рассчитанную на двоих, и вчетвером наедаемся вкуснейшими морепродуктами.

Дальше нужно возвращаться в гостиницу. Часть ребят идёт пешком, мы решаем доехать на автобусе. Не сразу понимаем, где садиться – левостороннее движение сбивает с толку. Ловим на остановке местную женщину. Она нам сразу отвечает по-русски: «Отель Навария? Вам на 30 автобусе ехать – это самый частый маршрут. Ходит раз в 15-20 минут». Ждём минут 10, но в итоге решаем всё же быстрым шагом дойти. По дороге мимоходом покупаем местные апельсины. Еле успеваем вовремя и сразу садимся в автобусы – сейчас у нас важная встреча.

Добираемся до кафедрального собора города – здесь нас уже ожидает митрополит Лимассольский Афанасий. Это удивительный человек, местный старец, который раньше был насельником Афона, а теперь является писателем и духовником нескольких кипрских монастырей. Митрополит Афанасий с помощью переводчика рассказывает нам об истории местной Церкви (оказалось, что она состоит из одной архиепископии и пяти митрополий, а на Кипре всего более 500 храмов, 10 действующих монастырей), а затем каждого благословляет и одаривает крестиком. Взамен наш киевский хор дарит митрополиту Лимассольскому несколько песнопений. В холле нас уже ждёт угощение.

После ужина в гостинице киприоты устраивают для нас интересные фокусы, приглашают зрителей поучаствовать, танцуют. В конце не обходится и без общего местного танца – сиртаки. Все «братья» дружно пускаются в пляс, а вокруг на диванах за нами с улыбкой и одобрением наблюдают пожилые жители отеля, в основном, англичане.

Натанцевались, теперь можно и посидеть, послушать отца Николая Могильного из Киева, который вещает о радости в Православии. Тут же сидит отец Валериан, вторит ему шутками и анекдотами.

День третий

Сегодня решили с подругой и другом из Минска встать пораньше на пробежку. Добрее утра и не придумаешь! Лёгкий прохладный ветерок, набережная вдоль моря, вокруг – пальмы, перед глазами – рассвет, а по дороге встречаем таких же утренних бегунов и даже наших же фестивальщиков. Прибегаем обратно и сразу же бросаемся в море. Ух! Вода не холодная, но бодрящая. Зарядка на целый день.

Днем в свободное время собираемся съездить в старый город, но оказывается, что сегодня у водителей автобусов забастовка: ведь им после кризиса платят зарплату меньше обещанного. Но мы кооперируемся, заказываем такси на 20 человек и всё-таки добираемся до центра Лимассола. С нами в компании Василий, который учится сейчас в Англии и пишет диссертацию на греческом языке, так что проблем с недопониманием с местными не возникает.

Первым делом попадаем в главный собор Агиа-Напа в греческо-византийском стиле. Затем прогуливаемся по небольшим уютным улочкам Лимассола, я через фотоаппарат с интересом наблюдаю за жизнью местных людей. Оказываемся в замке, где по легенде когда-то венчался Ричард Львиное Сердце, там сейчас музей Средневековья. Пообедать решаем гиросом – местной шаурмой в лепёшке. Идём дальше гулять по набережной к Марине – крупному комплексу с гаванью, в которой причалили белоснежные яхты и катера. На Лимассол постепенно спускается закат, воздух свежеет, а мы возвращаемся обратно на такси.

В гостинице после ужина нас ждут фестивальные выступления – ещё одна традиционная часть «Братьев». Два киприота, Георгиус и Мариус, красиво поют для нас византийским распевом. Здесь каждый делится своими талантами: кто-то читает стихи, кто-то исполняет свои песни.

Поздний вечер оживлён игротекой. Расходимся по столам, за каждым своя настольная игра – Уно, Добль, Мемо, Джангл... После этого вроде бы идём спать. Но я вспоминаю, что хотела сделать подарок подопечной (в течение всего фестиваля мы играем в тайного Ангела: каждый делает приятные маленькие сюрпризы тому человеку, который ему достался по жребию). Кидаю через плечо соседкам: «Я приду через 5 минут», спускаюсь на 2 этаж доставить пакетик, но вдруг слышу голоса где-то дальше по коридору. Интересно, что там происходит? Стучусь и попадаю неожиданно в комнату наших рязанцев. Здесь собрались почти все батюшки и другие фестивальщики, которые, как и я, «случайно мимо проходили». Неформальные ночные беседы в тесном кругу за чаем не менее интересные, чем дневные. А уж если под гитару поёт отец Ярослав – это ещё один большой плюс запоздалых посиделок. Уже совсем ночью по дороге в комнату решаем заглянуть на открытую крышу отеля. Оттуда созерцаем завораживающий вид на весь спящий Лимассол… 5 минут затянулись на два-три часа.

День четвёртый

С ранним подъёмом всем фестивалем отправляемся в Пафос. По дороге задерживаемся в бухте Афродиты, где лазурное море омывает по легенде место рождения богини «пенорождённой». Ненадолго заезжаем в Гироскипу в храм святой Параскевы, а затем к месту назначения – в резиденцию митрополита Пафоса Георгия, общаемся с викарным епископом Нектарием, ответственным за работу с молодёжью Кипра. Гостеприимные киприоты рассказывают о своих епархиях, радуются тому, что существует наш фестиваль, который объединяет православную молодёжь. Благословившись иконой Божией Матери и угостившись выпечкой, едем дальше.

Оказываемся у католической церкви Панагия Хрисополитисса. Вокруг неё – древние руины, камни и колонна, к которой, по преданию, был привязан апостол Павел во время бичевания. Дальше – прогулка в гавани Пафоса. Перекусываем и едем в храм Рождества Христова в деревне Тала. Там же находится музей в честь архиепископа Кипра Хризостома II, усилиями которого была возведена церковь.

Самым впечатляющим в поездке оказался мужской монастырь святого Неофита Затворника – райский уголок умиротворения среди скал. Заходим в маленький пещерный храм. Несколько аскетичных помещений с фресками по потолку пещеры и совсем тесный алтарь. Всё строго, ничего лишнего. Здесь хотелось остаться подольше, чтобы, созерцая горы вдали, слушать щебетание местных птичек и ощущать тихую благодать.

Впереди нас ждало одно из главных событий фестиваля - ночная литургия. Ужинаем пораньше, немного отдыхаем и едем в кафедральный собор Пресвятой Богородицы. В этот раз Богослужение очень необычное. Во-первых, оно ведётся полностью на греческом языке. Нам сложно воспринимать слова. Все перешёптываются, спрашивают друг у друга, что именно сейчас происходит. Такое чувство, будто впервые попала на службу. Поглядываем на местных жителей: когда они крестятся, когда садятся, когда встают. Повторяем за ними. Во-вторых, Литургию вёл сам митрополит Афанасий, но несмотря на это, торжественная служба выглядела довольно просто и даже как-то по-домашнему. В-третьих, непривычен не только греческий язык. Из интересных для нас особенностей: киприотки стоят без платков; совсем другой распев; вместо привычного кадила иногда использовали какое-то странное, другой формы, его держали в руке и звенели бубенчиками. На литургии мы, наконец, с радостью слышим знакомые голоса, читающие возгласы на церковнославянском, просыпаемся, вскакиваем со своих мест, неосторожно хлопая стасидиями – греческими сиденьями. Причащаемся, как всегда, дружно, почти всей «Братьей». После службы нас снова ждёт угощение – местные сладости и очень вкусный тёплый хлеб с сыром, которым все по-братски делимся друг с другом.

День пятый

Не очень выспавшихся нас быстро оживляет своей беседой отец Николай. Ведём разговор о выборе спутника жизни, о любви. Серьёзную тему батюшка раскрывает как всегда в полушуточной форме: «Замуж надо выходить столько, сколько зовут. Никто не должен остаться безнаказанным». Дальше по программе мини-беседы на разные темы. Попадаю к отцу Александру Занемонцу из Иерусалима. Обсуждаем вопрос, как православному человеку вести себя во враждебной среде и как общаться с людьми других вероисповеданий. Вопросов звучит много.

В свободное время решаем попробовать местное мясо в кафе Aristos & Kiki. Снова берём на троих порцию, которая в меню на двоих. Да, кормить здесь явно умеют. В кафе в обеденное время оказывается много народу, все шумят, веселятся, кто-то ходит в париках, масках. Уже потом вспоминаем: сегодня же у киприотов первый день Масленицы! Некоторые фестивальщики, которые поехали в центр города, застали карнавал и праздничные гулянья. После обеда застреваем в Metro – глаза разбегаются от изобилия сувениров. Привезти можно много чего: от лукума, европейских шоколадок и вина до кофе и пасты из рожкового дерева. Для себя покупаем свежие фрукты, таких в Москве точно не найдёшь.

По приезду обратно идём гулять, наслаждаемся природой, погодой и заодно ищем место у моря для празднования именин и дня рождения нашей рязанской Маши. После ужина волонтёры Вика и Марина проводят игру «Надо подумать» для нашего более углублённого знакомства. Ведущая задаёт вопрос и каждый выбирает, в какую сторону ему сесть: к согласным, сомневающимся или несогласным. По желанию высказываем свою позицию. Критиковать запрещено, каждый имеет право на свою точку зрения. Очень интересно было узнавать, кто что думает о том, например, существует ли любовь с первого взгляда и должны ли муж и жена иметь общие интересы.

Наверное, местные косо поглядывали на нас, когда мы шумно играли в разные игры, особенно подвижные. Стоит на берегу кучка русских, носится зачем-то, сталкивается друг с другом, веселится. Разогрелись, теперь можно и искупаться. С разбега бросаемся в немного прохладную воду. Воздух тёплый, безветренный, вылезать из моря не хочется. Ух, хорошо!

День шестой

Сегодня ещё один паломнический день. Недалеко от Лимассола заезжаем в монастырь Честного Креста, по преданию, основанный равноапостольной царицей Еленой. Женщин туда не пускают, потому что монахи живут по афонскому уставу. Но мы не огорчаемся, молимся в храме Всех кипрских святых напротив и наслаждаемся прекрасным видом на горы.

Дальше мчимся в столицу Кипра Никосию, но, к сожалению, опаздываем на встречу с Первоиерархом Кипрской Церкви Архиепископом Хризостомом. Это деловой человек, у него всё по расписанию. Зато в резиденции нас с радостью принимает отец Георгий, передаёт благословение архиепископа, желает приятного времяпрепровождения и рассказывает про предыдущих епископов, про архиепископа Макариоса – первого Президента Кипра и одновременно его духовного Предстоятеля.

Теперь наш путь лежит в деревню Эпископио к митрополиту Тамасосскому Исайе. Он очень любит русских, знает язык, учился в России. И храм в честь апостола Андрея и всех русских святых он построил в русском стиле с золотыми куполами, высоким иконостасом. Умиляемся витражам с родными берёзками. Вокруг церкви большая площадь, сцена, детская площадка, беседки с мозаиками, укрывающие летом от солнца. Недалеко виднеется небольшой деревянный румынский храм. Митрополит Исайя ведёт нас в зал Синода, где проходят все мероприятия Патриархии, одаривает нас подарками.

Из Никосии едем в Ларнаку в византийский храм святого Лазаря Четверодневного, где покоятся его мощи. Прикладываемся, заглядываем в крипту под алтарём, где стоит каменный гроб воскресшего святого. Пока есть немного времени, прогуливаемся по городу, по улочкам и набережной, таким же уютным, как в предыдущих местах. Обратно возвращаемся через соляные озёра, где зимуют розовые фламинго.

День седьмой

Как-то незаметно пролетела неделя. Но впереди ещё целый насыщенный день в Троодосских горах. Нас сразу предупредили, что может закружиться голова на серпантинах и что наверху будет холодно, но мало кто этого испугался.

Первая остановка в деревне Омодос в храме монастыря Честного Животворящего Креста. Умываемся в святом источнике, прикладываемся к Узам Христовым, из алтаря выносят главу святого апостола Филиппа. Поём песнопения. К слову, поём мы в каждом храме и монастыре, при каждой встрече с гостеприимными митрополиями. Благо, на «Братье» немало хороших голосов для уверенного хора, а остальные всегда дружно им подпевают. После Омодоса оказываемся в мужском монастыре Троодитиса, где хранится Троодосская икона Божией Матери.

Поднимаемся по серпантину всё выше и выше. Вот ещё один монастырь – Панагии Трикуккя. Нам рассказали, что матушки здесь любят русское пение, поэтому в храме звучат наши Богородичные песнопения. Гостеприимные инокини приветливо улыбаются нам и вместе с настоятельницей угощают своим вареньем, сыром и замечательным местным кофе.

Наконец, через деревню Продромос (что переводится как «Предтеча») направляемся в Свято-Киксккий монастырь. Намоленность посещаемых мест ощущалась и раньше, но именно здесь я почувствовала что-то особенное. Горный воздух, непередаваемое спокойствие, умиротворение. Стоим в храме, прикладываемся по очереди к чудотворной иконе Божией Матери, написанной, по преданию, самим апостолом Лукой и благословлённой Богородицей. По всему храму разливаются мягкие, негромкие, прекрасные голоса наших ребят, песнопения византийским распевом. Невозможно описать те сильные чувства, которые я испытываю от осознания этой благодати, переворачивающей что-то внутри меня. Да, наверное, и не стоит описывать… Думаю, именно этот момент останется для меня самым сильным впечатлением паломничества по Кипрским святыням.

Последний вечер. Матушка Оксана рассказывает о будущих поездках, объявляет летнюю локацию – в августе «Братья» соберутся в Астраханской области. Раскрываем тайного Ангела. Удивляюсь тому, что моим Ангелом был рязанский друг, а я даже и не подумала на него. После подарков и тёплых слов расходимся на разговоры у свечи. В нашем кругу каждый говорит о своих самых сильных впечатлениях от фестиваля. Они оказываются у каждого свои. Нас внимательно слушают и два певца-киприота: им интересно знать, что такое Кипр для русских.

Напоследок решаем ещё раз искупаться, попрощаться с морем. Нас таких немало. Погода позволяет, хотя местные жители всегда смотрели на нас с удивлением и тихим ужасом. В этот раз море волнуется больше, чем обычно. Потом идём гулять по набережной, пробуем на пирсе сладкое кипрское вино. На веранде у отеля лакомимся местным шоколадом и фруктами, особенно цитрусовыми. В холле по нашим просьбам мелодично поют улыбчивые киприоты.

На фестивале обычно проводился бал. В этот раз его в программе не было, и мы решаем, что раз его нет, надо сделать. В 2 часа ночи мы вдруг устраиваем импровизированный бал с вальсами, кадрилью, ламбадой, сиртаки, ручейком, буги-вуги, ирландскими и другими народными танцами.

Постепенно народу становится всё меньше. Мы играем в Уно, половина спит на ходу, но расходится совсем не хочется: последняя ночь же. По диванам холла лежат фестивальщики, которые не смогли побороть сон и не нашли сил дойти до комнаты. С последними «выжившими» решаем встретить рассвет и в ожидании поём украинские и русские песни. Примерно в полседьмого утра идём к морю. Потом Серёжа из Киева начинает чертить ногой какую-то большую надпись на песке. Читаем: «Братья. Кипр 2018». Решаем ему помощь, таскаем из разных углов пляжа гальку и камни, чтобы надпись смотрелась ярко. Последняя ночь – тоже один из самых незабываемых моментов…

Седьмой день незаметно перетёк в восьмой. Пора уезжать. Теперь совсем не верится, что уже вечером не будет пальм, солнца, моря, свежих фруктов, греческих надписей, а Центральная Россия тонет в сугробах и снегопадах. Но приходится прощаться с Кипром.

Надеюсь, до новых встреч. Как же жить без фестиваля?

Опубликовано 16 февраля 2018г.

Статьи по теме: