«Меня могут упрекнуть в том, что «Четыре ночи мечтателя» мало что дают зрителю, но я, напротив, считаю, что скромный сюжет подчас способен достигать больших глубин, чем сюжет размашистый», — говорил в одном из интервью французский режиссер Робер Брессон о своей экранизации ранней повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи».
Робер Брессон — самобытный художник кинематографа, но, несмотря на свою оригинальность, он все же довольно часто прибегал к литературе как основе сценария. «Хорошо браться за людей и за события напрямую, без посредничества книг. Однако, когда я беру за основу литературный источник, это экономит мне массу времени. Почему оригинальный сценарий должен писаться быстрее, чем роман? Наконец, по роману или повести можно быстро договориться с продюсером, тогда как со своим сценарием я рискую потратить время зря, если мою работу не оценят или не поймут», — отмечает режиссер.
Приступая к любой экранизации, Робер Брессон всегда ставил перед собой задачу изначально создавать фильм именно на языке кинематографа, «а не прогонять через промежуточное звено, которое и промежуточным-то является только условно — поскольку превращает литературное произведение в другое литературное произведение». При этом экранизировать любой шедевр — задача не из легких, но Брессон утверждает, что «чем больше любишь первоисточник, тем проще его экранизировать. А любить — это значит чувствовать и понимать». Но всегда следует учитывать, что «литературная форма ни в коем случае не должна проникнуть в кинофильм».
Еще до съемок «Четырех ночей мечтателя» Брессон находился в процессе написания своего оригинального сценария, но ему была предложена некая сумма денег, чтобы быстро снять фильм. И режиссер вспомнил о повести Достоевского. «Почему именно Достоевский? Потому что он самый великий». «Я не осмелился бы притронуться к романам Достоевского, совершенным по форме. Я бы не смог извлечь из них пользу, не навредив материалу. Кроме того, они слишком сложны и объемны». Поэтому Робер Брессон и выбрал «Белые ночи» — повесть, «которая рассказывает о любви и молодости. Эта любовь и молодость Достоевского показались мне невероятно актуальными. В его героях нет того страха, что терзает сегодняшнюю молодежь, но их чувства, по-моему, обладают той сложностью, которая характерна для современных молодых людей». Не думаю, что герои Достоевского, а вслед за ним и Брессона потеряли хотя бы один градус своей актуальности.
Далеко не последнее место в фильме «Четыре ночи мечтателя» занимает проблема цвета. Здесь подход к реальности, как никогда, близок к живописи. Однако Брессон сторонится «открыточности, которая царствует в кино, особенно с приходом цвета. Люди ею восторгаются. Но красивая картинка всегда создается в ущерб главному». Режиссер тщательно подбирал «цвет ночи» в фильме: «Учитывая непослушность пленки, у меня был выбор между синим (холодными тонами) и каштановым (теплыми тонами). Я попытался остаться где-то между ними, чуть ближе к синему и зеленому».
На вопрос о том, почему Брессон сделал главного героя (Жака) художником, режиссер ответил, что «жизнь художника, по существу, — сплошное одиночество и уход в себя».
На протяжении своего творческого пути Робер Брессон неоднократно обращался к творчеству Ф.М. Достоевского. Известна экранизация рассказа «Кроткая», а также особым образом были переработаны некоторые идеи романа «Преступление и наказание» в фильме «Карманник».